For churches

Translate sermons live, so every seat hears the message

Multilingual congregations are the new normal. vonal lets visitors and members read or listen to your service in their own language—on their own phone—without changing how you preach.

Why churches use vonal

Most churches discover their language gap one Sunday at a time: a new family who nods politely but stops coming back, a guest worker whose English isn't strong enough for a forty-minute sermon, an elder who would love to follow along in their first language. Hiring an interpreter for every service isn't realistic. vonal makes live translation something any volunteer can run.

How a typical service works

The pastor wears a lapel mic just like they always do. Someone on the AV team starts a vonal session and projects a QR code on the welcome slide. Visitors scan, pick their language, and follow the sermon in real time as captions—or with translated audio in their earbuds. Nothing changes for the speaker.

What it's good for

A note on accuracy

vonal is built for live, conversational translation. It handles names, scripture references, and the rhythm of preaching well, but it's a tool—not a replacement for a trained interpreter on weighty pastoral moments. Most churches use it to widen the door, not to replace careful human work.

Try a live demoTalk to us